Autor: Lakandula

T’has plantejat mai quina és la teva vida lingüística? Quina és la teva relació amb les llengües? Quantes n’uses? Per a què? Què vols aconseguir amb cada llengua? Si respons a aquestes preguntes, entre d’altres, podràs elaborar la teva biografia lingüística.

I precisament això és el que vaig demanar als alumnes de Suficiència 3: que escriguessin la seva biografia lingüística.  “Però què ens estàs demanant?” vaig poder llegir intuir quan vaig fer la proposta; ràpidament, però, ho van entendre. Vaig procedir de la manera següent:

1. Els vaig mostrar dues biografies lingüístiques que havien escrit altres estudiants. Concretament, les del Jorge Salgado i la Hamza Boulaghzalate, que trobareu al bloc Biografies lingüístiques de la Universitat Autònoma de Barcelona.

2. Els vaig demanar que responguessin a un seguit de preguntes que els servissin per pensar una mica en el tema:

  • Quines llengües parles / llegeixes / entens?
  • Per a què les utilitzes?
  • Com i quan les vas aprendre? 
  • En tens el mateix grau de coneixement de totes?
  • Amb quina et sents més a gust?
  • Tens alguna anècdota o record relacionat amb alguna d’aquestes llengües?

3. Van organitzar les idees que havien obtingut responent les preguntes en un esquema. Com que no hi va haver prou temps a l’aula, van acabar l’esquema a casa.

4. En la sessió següent, es van anar passant els esquemes que havia elaborat cadascú i vam discutir quin els semblava millor o pitjor i per què.

5. Aquell mateix dia, els vaig deixar uns 30-40 minuts perquè partint de l’esquema redactessin la seva biografia lingüística a l’aula. Al final, vaig recollir tant l’esquema com el text i el vaig tornar comentat en la tercera sessió.

El cert és que, per ser la primera vegada que treballava amb la biografia lingüística, van sortir textos molt interessants gràcies als quals vaig poder obtenir informació rellevant per a la meva tasca docent. Em va permetre conèixer apreciacions subjectives de cada alumne, veure’n el recorregut lingüístic, descobrir les seves expectatives amb cada llengua, etc. I em vaig adonar que el text resultant permetia treballar diversos aspectes:

1. L’elaboració de l’esquema (com organitzem la vida lingüística: per llengües, per períodes vitals, per àmbits socials, per habilitats…).

2. L’ús dels pronoms feblesel parlo / ho parlo, l’entenc / ho entenc…

3. L’ús de les majúscules i les minúscules: en les llengües (Anlgès / anglès…), en els noms d’institucions (Escola Bernat Desclot / escola Bernat Desclot), en els noms dels estudis (batxillerat / Batxillerat)…

4. L’accentuació: en el nom de les llengües (francès, italià, holandès…)

5. La consciència lingüística de cadascú.

Evidentment, tractar aquests aspectes és adequat a Suficiència 3, però això no invalida la biografia lingüística per a nivells d’aprenentatge inferiors. En el nivell Elemental, per exemple, es pot usar per treballar específicament l’ús adient dels temps de passat, posem per cas.

Un cop vista l’experiència, i tot i que és positiva, crec que valdria la pena millorar-la. Per exemple:
1. Estaria bé mostrar la biografia lingüística del professor o la professora. Seria una manera d’acostar-se a l’alumnat per tal que s’adonin que la persona que els ha de guiar en el seu aprenentatge també ha estat estudiant de llengües en el algun moment.

2. Seria fantàstic, especialment en el nivell Elemental, poder enregistrar la biografia lingüística de cada alumne o bé poder-la explicar oralment a la resta de companys.

3. Podria haver deixat la revisió del text per a més endavant, un cop haguéssim treballat els pronoms i l’ús de les majúscules, per exemple. D’aquesta manera, els alumnes mateixos haurien pogut millorar els seus textos a posteriori.

I vosaltres, heu treballat mai amb la biografia lingüística? Com ho feu? Què més en podria millorar? Espero els vostres suggeriments.

Advertisements

3 responses »

  1. Gràcies per explicar l’experiència! Fa temps que vull fer servir les biografies lingüístiques per fer alguna activitat a l’aula. Amb els alumnes de Suficiència 3, ho heu treballat al començament de curs?

  2. LaMirandolina ha dit:

    Doncs sí, va ser una experiència durant les dues primeres sessions. Va coincidir que el curs començava el dia que se celebrava el Dia Europeu de les Llengües i m’ho vaig fer venir bé. A més, vaig aprofitar el text per treballar una mica l’organització d’idees, que apareix a la primera unitat del llibre de Castellnou d’S3. Anima’t a fer-ho! Crec que fa pensar els alumnes sobre per què són a classe i que van quedar prou satisfets de l’experiència.
    Ah! I gràcies per la visita!

  3. Sònia ha dit:

    Mirandolina, m’ha agradat molt com ho fas, en dues sessions. Jo ho vaig fer un parell de vegades però més breu, i veig que seria interessant aprofitar més el recurs. Els alumnes solen quedar satisfets amb l’activitat, i més si prèviament tu els has mostrat una biografia lingüística teva com a model. Gràcies per compartir l’experiència!

Deixa-hi un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s